Retraduction de FF7 : Une date de sortie
Final Fantasy VII>le 10/06/2015 à 19h55 par myst6re
Après plus de sept ans de travaux, le projet de retraduction de Final Fantasy VII a sa date de sortie !
Le 16 juin prochain redécouvrez Final Fantasy VII sous un nouveau jour, retraduit à partir du japonais.



Néo-Midgar : Un projet de passionnés

Depuis la sortie de Final Fantasy VII, la traduction du jeu a été mainte fois décriée. Il faut dire qu'avec plus d'une dizaine de milliers de textes, la tâche était ardue. À plusieurs reprises des projets de retraduction ont vu le jour, par exemple le projet Beacause pour la version anglaise (car oui quelques erreurs se sont aussi glissées chez nos confrères anglophones).

Néo-Midgar a commencé en tant que simple sujet sur le forum ff7 de jeuxvideo.com, puis il s'est transformé en véritable site communautaire où tout le monde pouvait proposer ses traductions. L'initiateur du projet, Acro (déjà connu pour le site ff7.fr), a rassemblé toutes ces traductions et a repris le travail à partir du japonais, aidé par Sharleen. Techniquement l'équipe a travaillé avec des outils de la communauté de moddeurs de FF7 (notamment Lasyan3 qui avait lui aussi tenté la retraduction il y a quelques années). J'ai moi-même participé en codant différents outils et le patch lui-même.

Comment ça marche ?

Vous pourrez télécharger un installateur sur le site officiel, celui-ci vous permettra de retraduire les version suivantes :
  • Final Fantasy VII PC (version 1998)
  • Final Fantasy VII dématérialisé (versions Square Enix et Steam)
  • Final Fantasy VII PS ISO : via émulateur
Si vous avez moddé votre jeu, cela ne devrait pas gêner l'installation, mais c'est à vos risques et périls.


Bookmark and Share


5 commentaires
Poster un commentaire - Poster votre propre news

XYZ11/06/2015 à 20h02
@ Tirlititi => Je parlais du patch de traud US de la version PsP de FF T-0, sortie juste avant l'officialisation des portages HD Ps4/X1 (et maintenant PC) du jeu.
Ils n'ont pas mis longtemps pour faire en sorte qu'il soit retiré du site de la team. Même si internet a fait que le patch de cette version est encore trouvable.

C'est pour ça qu'annoncer précisément et à l'avance la sortie, de quelque chose qui est illégale (à leurs yeux), n'est pas très judicieux à mon avis...
En espérant que la lenteur de l'administration servent à quelque chose de bien pour une fois. :-°
Tirlititi11/06/2015 à 19h23
o_O

Je suis désolé pour mon langage, mais quel bande de gronnards !
À la limite, pour la sortie sur PS1, c'était compréhensible, avec les délais et la pression et tout (pas excusable, mais compréhensible). Mais pour un portage, ils auraient pu faire un chouia d'effort (déjà que les musiques étaient restées en MIDI d'après ce que j'ai lu).

Du coup, ça rend encore plus ce patch indispensable, quoi... parce que la traduction officielle de FF7 est quand même une énorme blague japonaise : on en rit jaune !
(vous inquiétez pas, je suis déjà sorti :pampa: )




Il y a d'autres teams de traduction encore active sur FF7 d'ailleurs, non? Un certain Willyfan2bibi avait commencé la retraduction du jeu en français.
Super_Acro11/06/2015 à 19h03
Tirlititi a écrit : Je ne connais pas le patch FF T0 mais ça m'étonnerait que Square bouge un doigt pour ça.
D'une parce que le projet a déjà été réalisé dans moult langues et que c'est pas le français qui va être la cible si la retraduction est passée sans accro pour l'anglais.
De deuz parce que ça risque plus d'avoir un effet positif sur la vente du jeu qu'autre chose.
Et puis le modding n'est pas une pratique illégale en soi (tant que les ressources du jeu ou le jeu lui-même ne sont pas distribués).

En tout cas, c'est bien sympa d'avoir une vraie traduction de ce jeu.
Petite question quand même : pour les "nouvelles" versions de FF7 (2012, je crois), la trad' officielle avait quand même été améliorée, non?


Non, pas même un chouia. ^^
Tirlititi11/06/2015 à 18h49
Je ne connais pas le patch FF T0 mais ça m'étonnerait que Square bouge un doigt pour ça.
D'une parce que le projet a déjà été réalisé dans moult langues et que c'est pas le français qui va être la cible si la retraduction est passée sans accro pour l'anglais.
De deuz parce que ça risque plus d'avoir un effet positif sur la vente du jeu qu'autre chose.
Et puis le modding n'est pas une pratique illégale en soi (tant que les ressources du jeu ou le jeu lui-même ne sont pas distribués).

En tout cas, c'est bien sympa d'avoir une vraie traduction de ce jeu.
Petite question quand même : pour les "nouvelles" versions de FF7 (2012, je crois), la trad' officielle avait quand même été améliorée, non?
XYZ11/06/2015 à 08h26
Avec ce compte à rebours, plus qu'à espéré que SE ne bloque pas le projet à peine sortie :-°
Le patch FF T0 n'avait pas duré longtemps sur le site de la team alors que la sortie avait été avancé en urgence.

Poster un commentaire - Voir les commentaires plus anciens

Flux RSS Valid XHTML 1.0